Siddhiviniścaya
With the Commentaries Siddhiviniścayavṛtti, Siddhiviniścayaṭīkā
By Akalaṅka and Anantavīrya
- Funder: Institute for the Cultural and Intellectual History of Asia, Austrian Academy of Sciences
- Principal: Birgit Kellner
- data entry by: Aurorachana, Auroville
- prepared for SARIT by: Liudmila Olalde
Edition Statement
Publication Statement
Availability: restricted
Copyright Notice:
Copyright 2017-2018 SARIT
Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International licence. Under this licence, you are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
More information and fuller details of this license are given on the Creative Commons website.
SARIT assumes no responsibility for unauthorised use that infringes the rights of any copyright owners, known or unknown.
2017Source Description
Siddhivinishcayatikaof Shri Anantaviryacharya, The Commentary on Siddhivinishcaya and its vritti of Bhatta Akalanka Deva.Mahendrakumar JainEncoding Description
This file contains three text:
- A base text, the Siddhiviniścaya, enclosed in (356 occurrences).
- A commentary, Siddhiviniścayavṛtti, enclosed in . These quote elements are parents of . For the sake of consistency, quote-elements for "commentary1" were added even when there is no commentary (vṛtti) to a certain verse of the base text.
- A subcommentary, Siddhiviniścayaṭīkā, which corresponds to the body-element.
The body-element consist of 12 parts encoded as div type="level1" subtype="prastāva". The back element corresponds to the Praśasti.
Editorial Description
Round and square brackets were were replaced by the SARIT-encoder with the following TEI-elements:
- Brackets surrounding references to other works were encoded as . The cRef-attribute="unknown" indicates that the editor left the brackets empty in the print edition.
- All other round brackets, which enclose corrections by the Mahendrakumar Jain (see in the Introduction to his 1959 edition, p. 18) were encoded as .
- Square brackets surrounding the Siddhiviniścaya(vṛtti) were replaced with a rend-attribute "squarebrackets" to .
- All other square brackets, which enclose additions by the Mahendrakumar Jain (see in the Introduction to his 1959 edition, p. 18), were encoded as supplied.
- Line breaks: In the source file, there were two types of line breaks: returns (and possible surrounding space) and hyphens+returns. These were replaced with lb-elements. The ed-attribute "mkj" refers to Mahendrakumar Jain's 1959 edition.
- Folio numbers of the manuscript consulted by Mahendrakumar Jain were enclosed in a pb-element with the ed-attribute "ms".
- Bold characters were enclosed in
- The footnotes were encoded as note-elements with their corresponding n-attribute.
- Footnotes extending over more than one page were enclosed in the same note-element.
- Note-elements are located where the footnote reference appears in the print edition.
- Footnotes that had no corresponding footnote reference in the print edition were left at the end of each page.
- Some footnote numbers were corrected by the SARIT-encoder. These notes have been added a resp-attribute.
- Single quotes were encoded as q-elements.
- Double quotes were encoded as quote-elements.
- Single and double quotes that have no opening or closing counterpart were enclosed in an unclear-element.
- Square brackets that have no opening or closing counterpart were enclosed in an unclear-element.
- The signs † and § where encoded as anchor-elements.
Note: Some syllables were illegible in the scans available to SARIT, these have been encoded either as gap- (164 occurrences) or unclear-elements (5 occurrences). The agent-attribute "scan" indicates that the scan available was not clear enough, whereas "print" means that the passage was already illegible in the print edition. Note-elements belonging to unclear passages (5 occurrences) have been left at the end of the page and have been assigned the ana-attribute "gap".
Revision Description
- 2017-03-24: Replaced seg-tags (before or after † and §) with anchor-elements. Resolved some gaps unclear passages. By https://viaf.org/viaf/308710472/
- 2017-03-25: For a complete history of the changes in this file go to SARIT GitHub Repository. By https://viaf.org/viaf/308710472/
Contents
- 1: १ प्रत्यक्षसिद्धिः
- 2: द्वितीयः प्रस्तावः २ सविकल्पसिद्धिः
- 3: तृतीयः प्रस्तावः ३. प्रमाणान्तरसिद्धिः
- 4: चतुर्थः प्रस्तावः ४. जीवसिद्धिः
- 5: पञ्चमः प्रस्तावः ५ वादसिद्धिः
- 6: षष्ठः प्रस्तावः ६ हेतुलक्षणसिद्धिः
- 7: सप्तमः प्रस्तावः ७ शास्त्रसिद्धिः
- 8: अष्टमः प्रस्तावः ८ सर्वज्ञसिद्धिः
- 9: नवमः प्रस्तावः ९ शब्दसिद्धिः
- 10: दशमः प्रस्तावः १० अर्थनयसिद्धिः
- 11: एकादशमः प्रस्तावः ११ शब्दनयसिद्धिः
- 12: द्वादशमः प्रस्तावः १२ निक्षेपसिद्धिः