*Īśvaravādimataparīkṣā

By Jitāri

  • Funder: German Research Foundation (DFG); Project "SARIT: Enriching Digital Text Collections in Indology" (Bilalteral Digital Humanities Programme DFG/NEH), 2013-2017
  • Principal: Birgit Kellner
  • data entry by: Aurorachana, Auroville
  • prepared for SARIT by: Liudmila Olalde

Edition Statement

Publication Statement

Availability: restricted

Source Description

*Īśvaravādimataparīkṣā
Jitāri
Jitāri: Kleine Texte
Jitāri
GudrunBühnemann
Arbeitskreis für tibetische und buddhisitsche Studien Universität Wien
Wien
1982
39-43
Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismskunde
8
Kleine Texte is an edition of: Vedāprāmāṇyasiddhi, Sarvajñasiddhi, Nairātmyasiddhi, Jātinirākṛti, and *Īśvaravādimataparīkṣa. Bühneman's edition is based on the manuscript described below.

Manuscript Description

Manuscript Identifier
PatnaBihar Research Society
Glass plate negatives IA, IB, IIA, and IIB.
See manuscript description in
;
.
Jitāri
Apohasiddhi
Jitāri
Kṣaṇajabhaṅga
Jitāri
ŚrutikartṛsiddhiIB.1.14; IA.1.14; IB.2.10; IA.2.10; IB.2.11; IA.2.11; IB.2.13; IA.2.13
Jitāri
VedāprāmāṇyasiddhiIA.2.13 (Fol. Nr. 23a); IB.2.14 (Fol. Nr. 24b); IA.2.14; IB.2.15 (Fol. Nr. 25)
one folio is missing (23b und 24a)
Jitāri
Sarvajñasiddhi
Jitāri
VyāpakānupalambhaIB.2.7; IA.2.7
Jitāri
NairātmyasiddhiIB.2.9; IA.2.9; IIB.4; IIA.4; IIB.5; IIA.5; IIB.7; IIA.7; IIB.8; IIA.8.
Jitāri
JātinirākṛtiIIB.9; IIA.9; IIB.6; IIA.6; IIB.11; IIA.11; IIB.10; IIA.10; IIB.12; IIA.12
Jitāri
*ĪśvaravādimataparīkṣaIIA.13
Not identified.

This is the description given by Bühnemann in the introduction (in German) to the her 1982 edition, pp. 8-9.
Low quality photographs of the manuscript, which is therefore difficult to read. Only parts of the manuscript were photographed; the beginning and the end are missing, as well as other folios. The preserved folios are not arranged in order. The numbers given on the margin seem not to correspond to the reconstructed sequence of the folios (for this reason Bühneman did not reproduced them in her edition). The script is Proto-Maithili. The manuscript has several mistakes.

The references to the folios are by number of the glass plate, column, and folio number (counting from the top to the bottom), e.g. IA.2.13 = glass plate IA, colum 2, folio 13.

Rāhula Sāṅkṛtyāyana took pictures of the manuscripts in Tibet

Cf. Bühneman's introduction to her 1982 edition, pp. 8-9
.

Encoding Description

  • Line breaks: In the source file, there were two types of line breaks: returns (and possible surrounding space) and hyphens+returns. These were replaced with lb-elements. The ed-attribute "gb" refers to Bühnemann's 1982 edition.
  • The glass plate numbers were encoded as pb-elements with the edRef attribute with #imp-ms.
  • The variant readings in the footnotes were enclosed in a .
  • References were enclosed in a ref-element.
  • Round brackets were encoded as .
  • Square brackets were encoded as surplus. This follows Bühnemann 1982 p. 48: [ ] auszulassen.
  • Angle brackets were encoded as supplied. This follows Bühnemann 1982 p. 48: < > zu ergänzen.
  • The footnotes were encoded as note-elements with their corresponding n-attribute. The footnote references were replaced with the corresponding note. Line breaks in the notes have been removed

Revision Description

  • 2017-03-25: For a complete history of the changes in this file go to SARIT GitHub Repository. By https://viaf.org/viaf/308710472/

Contents